You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Из Виипедии про финский:
/ɣ/ became /v/ but only if the /ɣ/ appeared originally between high labial vowels /u/ and /y/, otherwise lost entirely (cf. suku 'kin, family' : suvun [genitive form] from earlier *suku : *suɣun, and kyky : kyvyn 'ability, skill' [nominative and genitive, respectively] from *kükü : *küɣün, contrasting with sika : sian 'pig, pork' [nominative and genitive] from *sika : *siɣan). (A similar process explains the /f/ pronunciation for some English words with "gh", such as "tough".)
О как! А не симилар ли процесс иксплэйнз /в/-произношение "того"/"его"/"красивого"? Никогда не догадывапсь сравнить их с tough.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Обычно лексику (в словарях) и чтние букв описывают от общего к частностям, а грамматику от частного (типа склонения артиклей) к общему (сложный синтаксис). Считаю, что нужно строго наоборот. Т.к. грамматика состоит из себя же, и, зная более общие правила, частные можно вычислить самому (а вверх ты их вряд ли сочинишь). В лексике же частные случаи не вычисляются из общих (иначе это уже морфология). В то же время, набор частных значений может и намекать на общее. И по крайней мере, ты знаешь, что эти значения частные и, следовательно, тебе еще предстоит узнать что-то новое.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
ААААА! ДОШЛО-ДОШЛО-ДОШЛО, наконец!!!!!!!!1111111 Можно сказать, что в тюркских языках нет глаголов!!! Все эти "спряжения существительных", "наличие только одной финитной формы на предложение", бла-бла-бла, всё это выглядит ограниченным и неполноценным по сравнению с "нормальным глагольным спряжением". Не, все это бла-бла.
А может, не так. Может, глаголы есть, но они не способны спрягаться - спрягаются только имена. А может, это и вовсе не спряжение, а подвид принадлежности..
В общем так: имена могут принимать аффиксы принадлежности. А могут - аффиксы сказуемости, произошедшие от личных местоимений. (А в некоторых языках это все еще отдельностоящее личное местоимение, так что вся глагольная форма может оказаться зажата между парой одинаковых местоимений). А глагольные корни этого не моут. Могут только четыре вспомогательные глагола: ходить/стоять/сидеть/лежать Остальным глаголам нужно сначала стать "именем" - причастием/деепричастием. Так что второстепенные (инфинитные) глагольные формы в предложении вовсе не с уменьшенной предикативностью. Наоборот, они на полпути от неспрягаемого глагола к спрягаемому имени. Кстати, бывает, что лицо во второстепенных формах выражено как раз аффикаом принадлежности.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Очень разочаровало слышать такие вещи от уважаемых людей. Поэтому имена я их писать не буду. Я видела только чуточки, но высказаться жажду.
Суть: в телеконкурсе талантов пара танцевала modern. У парня одна нога. Классная постановка с поддержками и переносами веса, использующими то, что нога одна. Это супер! Это красиво! Немного инопланетно.
Реакция уважаемых товарищей из жюри: Дяденька: Когда видишь такой подвиг, нельзя сказать "нет". И всё же я скажу нет: это слишком эксплуатационно. Тетенька: Ну вы бы хоть пристегнули вторую ногу - чтобы это не было так очевидно.
Дорогая редакция, я... Ну вот вы почему голосуете "нет"? Вы злитесь на человека, что у него нет ноги или вам просто номер недостаточно понавился? Если просто не понравился, то и скажите просто "нет", как любому другому человеку.
Ну что это, уважаемый дяденька? Какая такая эксплуатация? Что ж он себе ногу специально оторвал - лишь бы ваш конкурс выиграть? Глядя на его подвиг, вы считаете его жалким? Не героем и примером надежды, как собственно и вы, победивший другую болезнь?
Уважаемая тетенька, он должен приставить протез чтобы что? Чтобы вам не было так неловко? Он вам это должен, да? А может, чтоб вам не было так неловко, примете участие в доступности среды для инвалидов? Неприятно вам, может, смотреть на уродов? А вы сама ни для кого не урод?
Блин-блин-блин! Наша страна настолько отсталая? Отсалее Индии, где еще в 1984 сняли фильм "Маюри" про Судху Чандран, танцующую на протезе. Она продолжает сниматься, а ее биографию изучают младшешкольники.
Или вот Субхрит Каур Гхумман, дошедшая в Индии до финала аналогичного шоу в 2014, кажется.
Не могу сходу найти про индийца, про которого читала лет 15 назад.
P.S. Заодно нашла себе новую любимую цитату: Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain. source: www.jokes4us.com/peoplejokes/dancerjokes.html
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
В тувинском языке настоящее время образуется аналитически: деепричастие смыслового глагола + личная форма служебного глагола. Не по-русски, но, вроде бы, не очень сложно? В чем прикол? А целых два:
1. Служебных глаголов типа четыре: стоять, идти, сидеть, лежать. Частотнее "стоять", но и остальные годятся. Есть, вероятно, семантические предпочтения. По крайней мере, приведены такие в высшей степени логичные примеры: "работая стоит", "летя идет", "читая сидит", "спя лежит". Есть и такая разница: настоящее время - это когда? Сей момент, некий период, регулярно, извечно и навсегда? Вот за ширину этого момента (а вернее, за амплитуду ширины) отвечает выбор вспомогательного глагола: "стоять" - хоть сию секунду, хоть веками, "идти" - поуже, и т.д.
2. Служебный глагол - тоже глагол, тоже имеет право быть в аналитической форме. Т.о. кроме формы "смысл-деепр. + служ-личн.", мы можем получить: смысл-деепр. + служ-деепр. + служ-личн. смысл-деепр. + служ-деепр. + служ-деепр. + служ-личн. и т.д. - наращивая тонкие оттенки смысла...
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Из пояснний к якутскому алфавиту:
Дь дь дьэ /ɟ/ «Д с мягким знаком» (сверхмягкое «дь», почти «гь»)
С одной стороны, интересно редко вербализуемая принадлежность ГЬ к средеязычным, а не к заднеязычным, как его твердое соответствие Г. Несчитание русским языковым подсознанием мягких отельными звуками - одна из причин существования антиполиванвцев.
С другой, это лучше дает понять, почему всё же существуют языкм, не различающие передне- и заднеязычные.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Нет, ну где Кaшин откапывает эти новости?! На этой неделе уже совсем уж ржа. =)))
- "Женщина вызвала полицию, т.к. секс с первым встречным понравился ей меньше, чем она ожидала".
- "Двое вызвали скорую помощь пострадавшему в ДТП. Как оказалось, - сбитому ими котенку. Их оштрафовали за ложный вызов, а котенок убежал с места происшествия".