You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
вот ДипСик пишет мне какую-то лажу, полнейшую чушь и ложь. Я таращу на это бешеные глаза - мол, откуда ты это всё взял - не было такого! Но в конце он приписывает:
Would you like me to locate specific line references for any of these examples? I can pinpoint exact passages where these behaviors manifest.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Так вот - пятничные птицы:
1. Какие-то новые - для меня - птицы пролетели втроем клинышком. Не слишком и высоко, но и не разглядишь. А вот ощущение от них какое-то необычное. Они выглядели, как тоненькая палочка, а крылья поперек нее как прямоугольник. Т.е. не видно угла плеча, и мощность плеча не видно. они взмахивали крыльями - как будто загребали пальцами-перьями или будто тряпочка на ветру колышется. И втроем совершенно синхронно. А! птицы светлые: голова с длинной шеей скорее белые, а крылья светло-серые. А вот конечная часть этой продольной палочки-корпуса скорее темная, а главное - посередь ее как будто кругляшок. Что это? Такая форма хвоста? Пятки ног7 Но у всех трех. Летели они несколько выше коршуна и видимый размер их был поменьше, но и гораздо тоньше они, так что м.б. они сравнимого размера. Вообще честно говоря ощущение, как от каких-нибудь журавлей. Хотя, кажется, мне не доводилось видеть журавлей. ^__^;; Постепенно они пролетели дальше и были видны уже с заднего ракурса и тогда уже почти что птицы как птицы - в форме галочки.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Ы! уже рекламы на ЮТ рекламируют анимэные фигуринки. Рэм из РэЗеро проливает себе подноги воду из кувшина. Лаконичная реклама - крутит фигуринку и усё, и тишина. Люблю ифгуринки!
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
В честь пятницы снова захотелось вернуться домой пешком. Сидя на каждой лавочке. И с - так или иначе - птичками вокруг. Орут поют птички замечательно на полквартала - хорошо!
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Главное, что доктор не сказал ничего нового плохогго, т.к. как известно отсутствие плохих новостей уже само по себе новости хорошие..Зато доктор сказал: "Ну что, будем учиться пить". Я: ЧТОООО????!!! Не потому, что меня обманула шутка. Не, потому, что я же всегда самый водохлещущию человек изо всех вокруг. Но оказывается, я, действительно, не умею. Потому что иногда - вода это просто вода. Даже чай не считается. А кофе и вовсе вычитается из выпитого и требует себе вдогонку еще воды. И главное-то я не имею проблемы выхлестать еще воды - я имею проблемы покупать и тащить домой СТОЛЬКО воды - а кипяченая это скучно. Хотя теперь вот скептически смотрю на свою любовь увеселять всё, в т.ч. питие воды. Вот если чай - не вода, то вдруг и минералка - не вода? Я теперь ни во что не верю! =)
Кто-то тупой тормоз в физических вопросах. А чё взять с 3Ф-то! =Р
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Ну, конечно, о чем может зайти беседа с медбратом под последней капельнцией накануне дня визита к доктору, особенно, если настроение как-то не задалось? Ну, конечно, о том, как ему 10 лет назад делали операцию на мозге. После искреннего восхищения его героизмом и смелостью чё? - берешь инициативу в свои руки и начинаешь радоваться уже просто совсем всему, т.к. это уже какая-то метаирония вселенной. =DDD =P
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Вообще почему-то сижу и слушаю всякую музыку. И даже одну незнакомую. Интересненько это. С начала пандемии как-то с музыкой совсем не складывалось. Т.е. как раз кое-чего переводилось. Но не так чтобы просто слушать и слушать. Чё, эмоциональная выносливость аовращается? М.б. я еще и снова читать смогу?
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Чёта вчера вдруг тоже захотелось слушать песню. Кругами и до дыр. Почерпнута n лет назад из сериала "Avenida Brasil". С жизнерадостной музычкой. И очаровательным несоответствием ей текста. Еще n же лет назад, казалось, что перевести хочетс, но фиг выйдет. Потому что: 1. смысла в тексте мало 2. безумная бразильская грамматика заводит шарики за ролики. читать дальшеНа самом деле, грамматика однозначна, но пока ты не вполне владеешь бразильским, а больше веришь в другие романские языки, то получается: а) в романских языках не всегда разберешь, где повелительное наклонение (бог, помоги мне), а где сослагательное (пусть мне поможет бог) б) в некоторых уважительное обращение к тебе это не вы, а она. А если много, то они. в) в португальском в Португалии это отдельные слова (уважительные Ты и Вы), но координируют они все равно, как она и они. г) и притяжательные местоимения к он, она и они это не его, ее и их, как у нас, а по сути егоный=ейный=ихний и егоная=ейная=ихняя. д) а в бразильском португальском неуважительные ты и вы потерялись, вместо них теперь - уважительные Ты и Вы, которые координируются по т ретьему лицу - т.е. как он/она и они. И к ним переехали эти вот ейный да ейная. А для он, она, они настоящего третьего лица наросли новые местоимения - как раз как наши его, ее и их. Без поллитра самоуверенности разобраться, где теперь второе лицо, а где третье - а? Чего?! е) ну и как вишенка на торте песня - обращение к богу с оборотом таким же, как и в русском "упаси меня бог с тобой разговаривать!" - Вот здесь "ты" - это кто? Не бог. Хотя к богу обращение тоже на ты. Два "ты" в одной фразе. Ну так вот, а тут вся песня такая. Ну так вот в чера мне попалось видео с испанскими субами, убедившими меня, что я понимаю всё вот это вот более-менее верно. Радуюсь вчера. Но не переводить же, правда?
Лежа сегодня с капельничкой и ловлю себя на том, что перевожу. Так что вот. (на всякий случай: "ты" отдельно, бог отдельно. надеюсь, удалось это передать, хотя количество обращений к богу проредилось - к добру или нет - не вышло оставить в КАЖДОЙ строке). Подпевабельный перевод с бразилиша:
подпевабельный переводБоже, храни меня -- от глаз твоих жадных И защити меня -- от чар твоих грозных Спаси меня от -- твоих проклятий И помоги мне -- с твоим злобным гневом Сделай прививку -- к твоему яду Избавь от намерений твоих! (х2 раза)
Боже, будь рядом, Оберегая, Чтобы подняться, Боже, дай силы! Боже, прости желания, Чтоб бог мне дал свободу от тебя (х2 раза)
Боже, прости желания, Чтоб бог мне дал свободу от тебя Чтоб бог мне дал свободу от тебя Чтоб бог мне дал свободу от тебя
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Гы, я и ДипСик могу довести до ручки.
Slavic naming conventions (e.g., "Ыртимэак")
Простите, это, конечно, очень внутренняя шутка, но эта его логика, что раз буквы русские, то и имя славянское, - это что-то! "Русские", т.к. Ы и Э не в каждом славянском языке есть и не в каждой кириллической азбуке, но это уже чистоплюйство, конечно. Короче, придумываешь-придумываешь инопланетянам имена позабористее, а на китайский ИИ-глаз - всё это - славянское. =DDD
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
По крайней мере, техники Гупты подняли самоуверенность, так что типа "зачем вычитывать, редактировать и давать вылежаться" - хватит на перевод и пары часиков! (и четверти века знакомства с песней =D )
Наверняка, можно лучше, и не подгонять к рифме и, м.б. даже не заменять "руки" на "щит" (но пока показалось, что это ближе к смыслу, а то выйдет, что она просит его сдаться, или что он хотел ее побить)
"Зеркалом стану" ("I'll Be Your Mirror" - Lou Reed, Velvet Underground, Nico)
читать дальшеЗеркалом стану Тому, что ты есть, А то вдруг ты не знал Стану я ветром, дождем и закатом, Знаком на двери, Что ты домой пришел
Думаешь, в твой разум смотрит ночь, А от добра внутри стремишся прочь. Слепоте твоей позволь помочь. Прошу, спусти свой щит, Ведь я вижу тебя.
Трудно поверить, Что ты не узнал Своей красоты. Но, если так, Я - твои глаза, Рука в темноте, Что победит твой страх
Думаешь, в твой разум смотрит ночь, А от добра внутри стремишся прочь. Слепоте твоей позволь помочь. Прошу, спусти свой щит, Ведь я вижу тебя.
Зеркалом стану Зеркалом стану Зеркалом стану Зеркалом стану
Песня в оригинале, например, здесь (там есть субы и прекрасная Нико - съемка Энди Уорхола)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Сегодня вышло: проспать, забыть, тупить перепутать, еще чего-то такое. Однако - краем глаза заметить, что медбрат, которому я ПОЛНОСТЬЮ доверяю, готови НЕ ТУ капельницу, и остановить его вовремя. Прикольнаые вариации наблюдательности и ответственности. =Р
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Доктор просто волшебный - как доктор как человек. Таких даже в сказках не бывает. И даже друган доктора Хауса, которму все говорили спасибо, не настолько крут. Эта доктор еще гораздо круче и специальность ее веселее. Не то, чтобы мне че-то хорошее сказали, но и прямо завтра никаких экстренных мер предпринимать не потребовали. Так что буду думать. А завтра - на родную уже таку. капельничку. ==)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Не хочется завтра тащиться к новому враяику на новую консультацию. Утешаю себя, что посллезавтра уже получится - после врачика. А потом думаю: это ж надо не только пересидеть консультацию, но вообще-то понять, что мне скажут... А сначала - объяснить, зачем я тут... Так вот - посетила прекрасное решение - приду м скажу: Вроде я знаю, зачем я здесь у вас, но не вполне особзнаю, чего надо у вас спросить. А двльше - пусть врачик думает.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Ладно, беу свои слова ч таксистом про Далле обратно. Чатгпт и правда научился рисовать.
А я пока разглядқваю генераторқы SVG. Тоже все хотят либо денег, либо регистраций. Либо рисуют логотипы и пиктограммы. Либо векторизуют имеющуюся растровую графику. Но по крайней мере один генератор SVG Из текста уже нашелся. А заодно и еще один довольно непорхой генератор растровых картинок.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
О! Теперь на моем любимом ИИ-провайдере ДипСик - это правда ДипСик. Он там тоже не круглые сутки доступен, но это правда ДипСик, а не ЧатГПТ.
читать дальшеК ответам про Китай добавляет, что Китай хороший и стремится к добру. Если вопрос про Китай задать совсем уж дихотомично, то ответ ничего другого и не будет содержать кроме заглушки про то, что Китай хороший и стремится к добру.
ДипСик еще больше, чем другие товарищи жаждет порадовать пользователя и считает это более приоритетной задачей .чем сказать правду. Например, если спрашиваешь, на каком языке он говорит лучше всего, то ответ будет: ДипСик: "на русском. ну и еще на английском". Если спрочить не на русском, а на каком-нибудь другом языке, то и ответ будет не "русский", а тот язык, на котором ты страшиваешь (и в половине случаев - дописка про английский.
Зато NSFW он пишет как-то спокойнее - без жалоб на облика-морале, как ГПТ и Клод, и даже меньше увилиливая чем Джемини. Вроде он не отвязнее, но открытее, что ли. Вообще менее эмоционален, но при этом достаточно милый и ироничный.
На запрос "мяу" отвечает по-разному, например так:
Конечно! Мяу – это кошачий язык, и оно может означать: - Привет! - Дай мне еды! - Погладь меня! - Я тут главный! Хочешь, чтобы я перевел что-то конкретное с кошачьего? Или просто хочешь поговорить?
К сожалению, доступен не круглые сутки, отвечает медленно, на больших запросах так медленно, что теряется и не отвечает совсем. И входной объем: где-то 200-250Кб - меньше, чем у ГПТ и Клода. Что уж говорить про разбаловавшего меня Джемини, где и мегабайт - не предел.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
А сегодняшний таксист оказался ликвидатором последствий с ЧАЭС и изобретателем техники для профилактики всех болезней. Показал видео этой методики. Надо записать, что ли, пока помню еще.