Корейский "Хороший доктор" - по большому счету, не история человека с аутизмом. Оно скорее про "будь собой, люби себя, не слушай чужого пиедвзятого мнения". Это совет индивидууму. А совет обществу: не списывайте со счетов по не относящимся к делу причинам. Один из сюжетов в том, что Пак Сиону было отказано в дипломе из-за аутизма - при правильно сданных экзаменах.

Коейский сериал с субами повысил самооценку насчет японского. Неожиданно много понятно на слух слов общего китайского происхождения. И в отличие от япоского тут это всё же заставляет рабоать голову - адаптируя фонетику.

Кстати, лингвистческое, девушка тут спокойно называет жениха братом ("оппа"). По-мтему, "онии-сама" так неприменим?

То ли корейцы сильно эволюционировали, то ли что, но сериал не мрачный! Более того, места, которые перекочевали в США - там страшнее и безысходнее.

Интересный ракурс про исполнение мечт ("мечты и таланты не обязаны совпадать", "изменить мечту не значит бросить ее").

Еще больше понравился тема предательства и выбора стороны. Это вам не судьба генерала Хакса в последних "Star Wars". Здесь это скорее поиск себя - аж для нескольких героев. Один другого интереснее. =)
Вообще вся тема бюрократически хищнических и семейных разборок руководства в американский римэйк не перешла. А тут отношение к борьбе за власть - как глупой бесполезной блажи, что занятно.

много букв и спойлеров