Snow CakeУвидела это название в списке кина про аутистов и сказала: "Опаньки!" Он же у меня стопятьсот лет в списке на посмотреть, потому что Рикман. Помню, впрочем, что краткое описание не впечатляло. Стопятьсот минус последние четыре, разумеется. Но раз уж я могу теперь посмотреть в лицо Дэвиду Боуи, могу и Алану Рикману. Да и кино, кстати, про то, что кто-то умер. Ладно. Краткое описание не впечатлило и теперь. Даже со словом ""аутист". Даже когда узнала, что аутиста играет богоподобная Сигурни Уивер. Краткое описание не впечатляет, а вот кино… Краткое описание не передает. Не знаю, насколько некратким оно должно быть, чтобы передать. У меня вот явно тоже не выйдет. Могу вот сказать, что для истории вокруг того, что кто-то умер, оно на удивление… а вот какое? Не духоподъемное, не весёлое, даже не жизнеутверждающее - ничего такого. Но и не такое, какое бы ожидал.
без спойлеров не умеюВ отличие от "Temple Grandin" и "Please Stand By" в голову аутисту не лезут (кроме одного, пожалуй, необходимого, момента), и ты сиди гадай, что она имела в виду, когда сделала очередную крутую или просто странную вещь.
Сценарий, оказывается, написан прицельно под Рикмэна (не только Роулинг так умеет). Персонажа даже в ранней версии звали Алан. И сам Рикмэн был согласен, что получилось похоже.
Героиня обожает блестящие и светящиеся игрушки, у нее есть батут и двухэтажная кровать, и она классно вырезает снежинки. Так что добро пожаловать в мой дом, хотя над двухэтажной кроватью я еще работаю. А над снежинками уже скорее нет. И я дико завидую ее смелости предъявлять всем свои требования по физике. И умению их понимать! =)
Весь фильм пыталась понять, почему он называется Snow Cake, искала метафору ихней заснеженной Канады... Когда стало понятно, то понравилось просто безмерно! Даже не знаю, почему нахожу это таким прекрасным. И, конечно же, о чем я? ау! какая к черту метафора в кине про аутиста? Может, именно это мне и понравилось? Может, я стопятьсот лет и не смотрела это кино, т.к. какая бы не стояла за этим метафора, она бы меня напрягла? Вот не исключено.
К слову про метафоры и аутизм. Есть там такой диалог:
- You must feel awful loosing your child like this.
- I did not lost her. She's dead.
Я, не сказала бы вслух, но думаю я именно так. И меня практически бесят эвфемизмы такого типа. Так вот, герой счел эту деметафоризацию неуместной. Я не понимаю почему. И Tvtropes характеризуют ее как a little less than appropriate, а я, ну, вот не могу взять в толк почему. И почему вообще героиня может быть что-то должна окружающим. Почему в этой ситуации понимать должна она, а не ее? Ну, да ладно. Добавлю про метафоры, аутизм и официальный русский дубляж, на который я временами выдрейфовывала. Так вот:
- Должно быть это ужасно потерять ребенка вот так.
- Я ее не теряла. Она ушла.
Ну, ребятушки-переводчики, ну как так-то! Хотя мне и рарьше казалось, что у них это слово в стоп-листе. Но тут уж совсем.
А! И еще про метафоры и аутизм из другого кина. "Temple Grandin" - про реальную девушку. Она вот не понимает метафорической речи. Но. У нее визуальное мышление - в форме картинок, всех релевантных слову или ситуации. Поэтому на метафорах и других цветистых оборотах ее забавно переклинивает. Прелестный пример был "животноводство" - "animal husbandry". И ей вообще трудно изучать чисто логические, словесные вещи, например, иностранные языки. Но не у всех аутистов визуальное мышление.