Хороший доктор по-турецки. Mucize Doktor. 1-2 серииПересматриваю первую серию, а то слишком давно ее видела - всё забыла, а что не забыла, то сп спутала с остальными тремя версиями.
Серии по два часа - всем бы версиям так! Однако же посмотреть быстро будет невозможно. Вроде бы, это и неплохо же?
Кажется, начала на слух разбирать турецкий. Хотя словарный запас всегда был ни к черту. М.б. стоит чуть потрудиться и параллельно с радостью просмотра еще и язык восстановить и даже поднять?
1-я серияДа, турецкие мальчики - самые кавайные! И еще, когда гляжу на этих братиков, мысли теперь сбиваются на МоДаоЦзуСи. =)
Зато 20-летний Али выглядит старше ~28-30-летних Сиона, Шона и Минато.
Сериал много берет из американской версии.
Приятно видеть турецкую начальницу в коротком открытом бирюзовом платьице.
Да, турки обнимаются. И да, им по барабану, что объект пытается убежать.
У Али сенсорные перегрузки. Не то, что у Сиона и Минато.
Выбора спасать Али или брата нет, т.к. Али почти не пострадал - ближе к американской версии, но брат был старший и случился обвал, как в Корее. Брат погиб через 8 дней после кролика. Или я годы путаю?
Веселит некоторая турецкая цветистость речевых оборотов и даже скорее образа мыслей:
- "Я верю в него, как в эти (собственные) руки!"
- "Эта опухоль покрыла всё, как снег".
Вторая цель Али - купить велик себе, чтобы не стоять в пробках. (А не телек - себе (как в Америке), или в свой бывший приют (как в Корее)).
Адиль веселее и открытие, чем его аналоги.
Аналогу Го Али сказал не про готовку кофе, а про то, что Али ему важен, раз он потратил на него 10 вдохов. Конечно, ведь Танжу-бей не орал, как Го/Мамия, какой уж тут кофе. Вернее, повысил голос, но попроще.
Кывылджим - аналог директора Ли - злодейка, в сговоре с Танжу.
Али пожимает лишь кончики пальцев.2-я серияСоответствует 2-й американской.
Фермн чуть не бросился на Али с кулаками (как в Корее/Японии), но его удержали Демир и Гюнеш.
Адиль поселил Али у себя, но тот хочет жить отдельно.
Али отстраняется от объятий. Адиль подсказывает ему что-то вробе самообъятий.
Здесь как в США пациенты не только дети.
Турки блюрят не только алкоголь, но и подробности операций. Причем не всегда
Отец отказался от Али, виня его в смерти Ахмета.
Эфе Демир - богатый ассистент (как американский Джаред)
Ачелья - девушка-ассистент (либо как в Корее, либо это сразу Морган)
Гюнеш - медбрат, который помог Али с чужим пациентом (как в Корее/Японии) и был его "боссом на день" (как медсестра в США)
Сельви - медсестра, старшая?
Актер Али явно опирается на игру Фредди Хаймора (его американский предшественник).
Танжу, возможно, ближе к Эндрюсу. Даже в игре актера/самом актере еть сходство.
Назлы зовет Али жить этажом ниже нее. Это не служебное жилье. Это смесь Кореи и США.
У Фермана есть кто-то нездоровый живой, не погибший. Так что он тоже скорее Мелендес, чем Ким Дохан.