Гы! Я наконец это сделала! Взяла серию анимэ и кроме английских субов посмотрела ее еще на шести. На четырех из них прочитала вслух - шикарно авинултбеглость произношения. Меня птдкупило, что тут было не только два испанских, но и наконец-то два португальских. Тут вобще был необычный набор языков - без русского и арабского, зато с корейским и аж индонезийским. В идеале я хотела весь сериал так посмотреть, но… шесть дополнительных просмотров этотеще три часа, а тут еще пол текущего сезона не просмотрено. =)))

Реальная польза в том, что! если смотреть, начиная от более знакомых языков, к менее знакомым ты уже заучиваешь текст примерно наизусть и лучше понимаешь незнакомые слова без словаря. Впрочемнемецкий я мучать не стала - слишком мало его в целом помню. О корейском и индонезийском, а тем более китайском, и речи-то не идет. А если выучу, это ж сколько часов я буду одну серию смотреть? =)))