You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
По крайней мере, техники Гупты подняли самоуверенность, так что типа "зачем вычитывать, редактировать и давать вылежаться" - хватит на перевод и пары часиков! (и четверти века знакомства с песней =D )

Наверняка, можно лучше, и не подгонять к рифме и, м.б. даже не заменять "руки" на "щит" (но пока показалось, что это ближе к смыслу, а то выйдет, что она просит его сдаться, или что он хотел ее побить)

"Зеркалом стану" ("I'll Be Your Mirror" - Lou Reed, Velvet Underground, Nico)

читать дальше

Песня в оригинале, например, здесь (там есть субы и прекрасная Нико - съемка Энди Уорхола)


@темы: музыка, переводы песен