"Обитаемый остров". 15 минут просмотра.
Еще спойлеры Еще спойлеры:
1. Если играть в "Кто больше найдет плагиата", то вот мои пять копеек: Переводящая фигня, залезающая в ухо - это из "Автостопом по Галактике". А мне-то всё не было из слухов понятно, зачем потребовалось вводить машинку-переводчик, отказывая "Крутому Землянину" в способности выучить незнакомый язык за месяц.
2. Гай вообще-то очень милый, мягкий и добрый человек, даром что вояка. Пока не вижу.
3. Затянуто и одновременно весьма конспективно. Ни черта не понятно, несмотря на изначальные лекцию за кадром и разговор с бабушкой. Ощущение, будто ничего не еще произошло, а ведь уже 15 минут. И, на самом деле, ведь кое-что произошло, но без книги это не ясно никак.
4. Клиповая стилистика - это ндааа. Есть подозрение, что длинная сцена в поезде снята, дабы зритель прочувствовал атмосферу Саракша, однако состоит эта сцена в основном из крупных планов главного пупсега. И как прочувствовать атмосферу?
5. Мелкое, чтоб не забыть. С англоязычного форума помню недоумение: чегойто дебил выскочил из корабля, даже не узнав, можно ли на планете дышать. Действительно, из фильма не вполне понятно, что потерпел аварию Максим на той самой планете, куда летел.
6. Изменено столько деталей, что у меня возникает вопрос: "А чем, собственно, так не понравилась режиссеру книга ,которую он взялся экранизовать?" Можно, конечно, говорить, что ох уж эти буквоеды, так уж якобы сверхважны детали, что нельзя и поменять. А меня в ответ удивляет, что что ж было в этих деталях такого сверхважного для режиссера, что он их поменял?
7. Я в общем и целом не против режиссерского видения и свежего взгляда. Зачем, правда, при этом рекламировать фильм как "точную экранизацию"? Попытка режиссера спрятаться за авторитет писателей вызывает нездоровое подозрение в его неуверенности в собственной проделанной работе. Как-то так.
N+1. И вообще - ржа нечленораздельная. =)
А я все еще боюсь. Т_Т Но я надеюсь, что почитаю про, и бояться немного меньше стану. А то вдруг? з)