You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
ПОУЧЕНИЕ ВЛАДИМИРА МОНОМАХА
Если и на коне едучи не будет у вас никакого дела и если других молитв не умеете сказать, то «господи помилуй» взывайте беспрестанно втайне, ибо эта молитва всех лучше, — нежели думать безлепицу, ездя.
Вот потому у нас и не было художественной литературы 500 лет.
А вот это просто мило и кавайно, жаль на лекциях по ДРЛ не работает как довод:
Спанье в полдень назначено богом; по этому установленью почивают ведь и зверь, и птица, и люди.
ПОВЕСТЬ О ВАРЛААМЕ И ИОАСАФЕ
и повелел, чтобы царевич не выходил никуда, и приставил к нему воспитателями и слугами молодых и самых красивых людей, запретив им рассказывать ему о жизни, о горестях ее, чтобы не услышал он ни одного слова о Христе, учении его и законе.
Интересно, автор сам понял, что сказал? Про Христа можно узнать только из рассказов о горестях жизни? Впрочем сия книжка уже по идее-то глубоко комична: рассказ о том, как Будда принял христианство! Возникает вопрос: если за три-четыре последовательных перевода Будду удалось сделать христианским отшельником, то где гарантия того, что и Иисус не пал такой же невинной жертвой переводчиков-любителей? =)
(Другие цитаты - в комментариях)
Если и на коне едучи не будет у вас никакого дела и если других молитв не умеете сказать, то «господи помилуй» взывайте беспрестанно втайне, ибо эта молитва всех лучше, — нежели думать безлепицу, ездя.
Вот потому у нас и не было художественной литературы 500 лет.

А вот это просто мило и кавайно, жаль на лекциях по ДРЛ не работает как довод:
Спанье в полдень назначено богом; по этому установленью почивают ведь и зверь, и птица, и люди.
ПОВЕСТЬ О ВАРЛААМЕ И ИОАСАФЕ
и повелел, чтобы царевич не выходил никуда, и приставил к нему воспитателями и слугами молодых и самых красивых людей, запретив им рассказывать ему о жизни, о горестях ее, чтобы не услышал он ни одного слова о Христе, учении его и законе.
Интересно, автор сам понял, что сказал? Про Христа можно узнать только из рассказов о горестях жизни? Впрочем сия книжка уже по идее-то глубоко комична: рассказ о том, как Будда принял христианство! Возникает вопрос: если за три-четыре последовательных перевода Будду удалось сделать христианским отшельником, то где гарантия того, что и Иисус не пал такой же невинной жертвой переводчиков-любителей? =)
(Другие цитаты - в комментариях)