21:13

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Какими-то неведомыми путями набрела на игру для Андроида и... подсела.

Нэко ацумэ - игра для укаваивания.
en.m.wikipedia.org/wiki/Neko_Atsume

Делать почти ничего не надо, даже головы не надо (что меня лично нынче отдельно радует): покупаешь за псевдоденьги кавайные игрушечки, раскладываешь их у себя в иртуальном дворике. А потом приходят кавайные котики, играют с игрушечками, а ты смотришь и укаваиваешься. Котир дарят тебе псевдоденьги, такчто круговорот продолжается. Игра потроена так, что твои возможности постепенно расширяются. Причем, по кайней мере на мой вкус, расширяются как раз тггда, когда текущие начинают наскучивать.

Википедия говори, что по этомуолному отсутсвию экшен: цже сняли кино.

А и да, игра японская, конечно. Японцы и котики - бездна кавая. =)

@темы: apk

20:20

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Сегодня первое двадцать пятое октября, когда я старше, чем он когда-либо был.

02:06

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Поскольку гласные различаются высотой дополнительных резонансов, то дифтонги/трифтонги по сути похожи на мелодические контуры тональных языков. Только там мы меняем высоту основного тона - голосовыми связками, а здесь резонансов - артикуляцией.




Оказывается, второй резонанс отвечает как за ряд гласной, так и за огубленнось. Так что логично, что эти признаки обычно коррелируют.




А японские и/у не редуцируются между глухими, а обеззвучиваются.




А койсанские языки ужасают не только щелкающими согласными, но и гласными, где вибрируют не связки, а эпиглоттис или даже какие-то хрящи. А еще в каких-то языках, где есть горловое пение, вибрируют вдобавок дополнительные связки.

@темы: лингвистическое, фонетика

21:49

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
И, конечно, хорошие андроидные клавы:

ai.type Keyboard Free
www.apk4fun.com/apk/14038/
(есть Del, Undo/Redo, а главное - клавиши КУРСОРА!!! У меня то ли другой скин, то ли старая версия. В разных бесплатных версиях в разной степени достает реклама)

MultiLing Keyboard
multiling-keyboard.en.uptodown.com/android
(тьма языков, и их даже более-менее удобно переключать. Языки есть сразу, догружать надо только словари подсказок, если нужны. Удобный набор на японском, корейском и прочих. Десяток непонятных мне вариантов ввода китайского. Есть даже символы IPA)

Easy Japanese Keyboard
www.torrapk.com/en/apps/22-tools-and-personaliz...
www.neko.ne.jp/~freewing/android/japanese_ime_k...
(хороша для телефонов, т.к. на ней не все буквы сразу)

IQQI Japanese Keyboard
iqqi-japanese.ru.aptoide.com/?store_name=coxinl...
(тоже из любимых японских клав, в ней есть режим, где тыкаешь кнопку по нескольку раз, типа: простая, с нигори, еще чего-то...)

@темы: apk

20:29

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Проги для Андроида в помощь японочтению:

OCR Manga Reader
ocrmangareaderforandroid.sourceforge.net/
(оцифровка японского текста в манге с дальнейшим поиском по словарям)

Kanji Reader
m.apkpure.com/kanji-reader/com.mostlyunix.kanji
(подписывает чтения кандзям)

@темы: apk

23:40

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
jeddi - [ʒəddi] – 'my grandfather' (берберский язык кабиле)

Наверное, Кайло Рен - бербер... ;-)

@темы: любимое слово

00:07

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
В языке лардил в Австралии конфликт отцов и детей заранее вшит в систему личных местоимений. Система включает:
-- 3 лица - что типично,
-- 3 числа - что бывает,
-- различие инклюзива ("мы с вами") и экслюзива ("мы без вас"), что, ну, тоже можно понять.

Но! Всё это (кроме единственного числа) существет в паре форм, противопоставленных по "не/гармоничности поколений":
-- "гармоничные" варианты для "человек и его дед",
-- "негармоничные" варинты - для "человек и его отец", "человек и его прадед".

Ну и да, получается 19 личных местоимений.

Отдельный прикол в том, что у этого народа есть еще и ритуальный язык (дамин) для дваждыинициированных мужчин. В нем личных местоимений ровно... два: "я" и "не я".

@темы: волшебная лингвистика, ужасы лингвистики

22:43

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
niya – 'он/она' (язык лардил, Австралия)

@темы: любимое слово

01:35

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
О! Какие в английском есть клевые слова! =)

bibliobibuli – "those who read too much"

Вряд ли, конечно, чисто английское. Но кто такие "бибули"? =)

-------------
24.09.2017:
И тут вспомнились финские хиххули (amado-talk.diary.ru/p212235685.htm)
Задумаешься...

@темы: любимое слово

00:55

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Гы-гы! Сборник пословиц - парами-антонимами:
rinkworks.com/words/proverbs.shtml

Моя любимая:
Бойся данайцев, дары приносящих --- Дарёному коню в зубы не смотрят.

Никогда не замечала этих двух коней. =)

С другой стороны, потому, наверное, и бойся, что смотреть неприлично. =)

@темы: копилка

23:57

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
День отдыха номер 25.
Четыре недели ни картинки, ни строки и почти ни ноты.

Когда был день номер 4, я хотела написать так:
"За эти дни друзья пересекли страну, а я еще не пересекла свою квартиу".
Не написала, т.к. четыре дня больше не отдых.
Но квартиру с тех пор пересекла. =)
И даже докрутила шведские стенки!
Потому что чем меньше сил, тем больше хочется превратить свою комнату в спортзал.
В спортзал и лежальню.
Поэтому я докрутила шведские стенки и подвесила на них... в общем теперь у меня кроватка-качели. =)

А еще у меня был наполеоновский план поехать завтра в индийское кафе и купить у них для д/р примерно всё.
Очень классный план - веселый и вкусный.
Раз десять за эти 25 дней я, уже из дома вышла. Но ни разу не без труда.
Так что круче всего было решиться, что я не поеду, а куплю другой еды - поближе.

Хотя обескураживающее всего эти новомодные сложности читать, писать и разговаривать.
К полиглотам, впрочем, хочется всё равно. =)

Я знаю, что по мне не видно, что сил нет. Мои силы на людях - как праздничный костюм - самый лучший, порою взятый в долг. А будет ли чем вернуть - может и не быть.

А вообще на днях, наконец, куплю волшебные ДВД. Надежды, надежды... =)

@темы: СХУ

22:07

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
прыгать/прыгнуть -> запрыгать/запрыгнуть
и еще какие-то другие пары глаголов (вроде, не только движения).
получается, что за- в одном случае означает начало действия, а в другом конец.

@темы: волшебная лингвистика

22:13

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Мyфтий или кто-то такой: "Муxaммeд сказал: "За знаниями поезжай даже в Китай"... Хотя я не знаю, был ли тогда Китай".

@темы: из телевизеря

20:12

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
scaccipensieri – варган, он же комус по-итальянски, дословно, что-то вроде "мыслегон", "мысливон", "мысли - прочь", как-то так. =)

@темы: любимое слово

01:08

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Интересная штука в романских языках. По крайней мере, в этих пяти: итальянский, испанский, португальский, французский и румынский.

Переведем пару глаголов восприятия смотреть-видеть. "Видеть" во всех этих языках - от одного корня:
ит.: vedere, исп.: ver, порт.: ver, фр.: voir, рум.: vedea.

А вот "смотреть" - разные:
ит.: guardare (исп. 'хранить', порт. 'охранять'), исп.: mirar (ит. 'целиться'), порт.: olhar (от olho 'глаз'), фр.: voir (и regarder), рум.: privi.

Интересно, почему так? Активное действие разошлось, а пассивное сохранилось.

А чтоб еще смешнее, возьмем вторую пару слушать-слышать. Активное действие "слушать" - от одного корня:
ит.: ascoltare, исп.: escuchar, порт.: escutar, фр. écouter, рум.: asculta.

А пассивное действие "слышать" - не совсем.
Ит.: sentire (из 'чувствовать'), исп.: oír (ср. рум.), порт.: escutar, фр.: entendre (из 'понимать'), auzi (ср. исп.).

Степень родства этих языков разная - от почти близнецов испанского с португальским до наверное, самого далекого румынского.

@темы: любимое слово, волшебная лингвистика

22:15

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Что-то мне понравилось НЛП неожиданно. Как-то я раньше на него смотрела косо, а сейвас посмотрела и - прикольно!

Вообще это я начала изучать, из чего состоит программа Гупты про СХУ. Т.к. я хочу то ли сама ее переизобрести, то ли лучше заранее понять, то ли просто попрокрастинировать.

Так что нашла миленький сайтик:
www.planetnlp.com/nlp_lessons.html

Поначалу плевалась, читая советы одеть клоунами людей в воспоминаниях. Но автор привел действительно большой список идей, как добиться несерьезного отношения к чему бы то ни было. И в одну я влюбилась - в идею "подключать саундтрек" - например, музыку из Бенни Хилла. :-D

@темы: психология

15:25

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
"те традиции, которые передавались из поколения в поколение и впоследствии сформировали календарь"

(об идее возвращения к юлианскому календарю)

Я щитаю, тут прекрасно каждое слово!

Несколько проще, но тоже милый аргумент: "мы видим, что лето приходит по юлианскому календарю".

@темы: из телевизеря

13:55

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Любимая идея из товарища Гупты:
Если случилось что-то плохое, стоит постараться остаться счастливым. Потому что вы и так уже что-то потеряли, почему же вы должны потерять еще и счастье? Где справедливость? Где логика?

@темы: психология

22:47

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Всeвoлод Чaплин: Нравственность должна утверждаться законом, карой и применнем силы.

@темы: из телевизеря

00:22

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
И отдельно. Товарищ Гупта, исцелившись от СХУ, решил нести людям добро и счастье. В т.ч. выпустил прогу под Андроид "The Meaning of Life Experiment" - смесь буддизма, психологии, медитаций, миндалевидного тела - всего подряд в общем. Ну, ладно, квантовую физику он понял неправильно, но прога классная, т.к. именно в виду ее всёподрядности можно наковырять себе по потребностям. Не только для нахождения счастья/смысла жизни/предназначения, но и в каких-то менее глобальных целях.

@темы: СХУ, apk