You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Нда. Кажется, предыдущий раз я спала 14 часов в день приезда в Италию. А теперь вот хватило трехчасового выхода из дома. 10 часов отдыха + 14 часов сна и всё равно сегодня почти как с похмелья. Главное, чтобы завтра начался новый день, но, по опыту, черт его знает.
В общем, новый прейскурант меня категорически не устраивает.
А товарищ Гупта советует: Low your expectations. Прав, конечно.
Делать почти ничего не надо, даже головы не надо (что меня лично нынче отдельно радует): покупаешь за псевдоденьги кавайные игрушечки, раскладываешь их у себя в иртуальном дворике. А потом приходят кавайные котики, играют с игрушечками, а ты смотришь и укаваиваешься. Котир дарят тебе псевдоденьги, такчто круговорот продолжается. Игра потроена так, что твои возможности постепенно расширяются. Причем, по кайней мере на мой вкус, расширяются как раз тггда, когда текущие начинают наскучивать.
Википедия говори, что по этомуолному отсутсвию экшен: цже сняли кино.
А и да, игра японская, конечно. Японцы и котики - бездна кавая. =)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Поскольку гласные различаются высотой дополнительных резонансов, то дифтонги/трифтонги по сути похожи на мелодические контуры тональных языков. Только там мы меняем высоту основного тона - голосовыми связками, а здесь резонансов - артикуляцией.
Оказывается, второй резонанс отвечает как за ряд гласной, так и за огубленнось. Так что логично, что эти признаки обычно коррелируют.
А японские и/у не редуцируются между глухими, а обеззвучиваются.
А койсанские языки ужасают не только щелкающими согласными, но и гласными, где вибрируют не связки, а эпиглоттис или даже какие-то хрящи. А еще в каких-то языках, где есть горловое пение, вибрируют вдобавок дополнительные связки.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
И, конечно, хорошие андроидные клавы:
ai.type Keyboard Free www.apk4fun.com/apk/14038/ (есть Del, Undo/Redo, а главное - клавиши КУРСОРА!!! У меня то ли другой скин, то ли старая версия. В разных бесплатных версиях в разной степени достает реклама)
MultiLing Keyboard multiling-keyboard.en.uptodown.com/android (тьма языков, и их даже более-менее удобно переключать. Языки есть сразу, догружать надо только словари подсказок, если нужны. Удобный набор на японском, корейском и прочих. Десяток непонятных мне вариантов ввода китайского. Есть даже символы IPA)
IQQI Japanese Keyboard iqqi-japanese.ru.aptoide.com/?store_name=coxinl... (тоже из любимых японских клав, в ней есть режим, где тыкаешь кнопку по нескольку раз, типа: простая, с нигори, еще чего-то...)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
В языке лардил в Австралии конфликт отцов и детей заранее вшит в систему личных местоимений. Система включает: -- 3 лица - что типично, -- 3 числа - что бывает, -- различие инклюзива ("мы с вами") и экслюзива ("мы без вас"), что, ну, тоже можно понять.
Но! Всё это (кроме единственного числа) существет в паре форм, противопоставленных по "не/гармоничности поколений": -- "гармоничные" варианты для "человек и его дед", -- "негармоничные" варинты - для "человек и его отец", "человек и его прадед".
Ну и да, получается 19 личных местоимений.
Отдельный прикол в том, что у этого народа есть еще и ритуальный язык (дамин) для дваждыинициированных мужчин. В нем личных местоимений ровно... два: "я" и "не я".
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
День отдыха номер 25. Четыре недели ни картинки, ни строки и почти ни ноты.
Когда был день номер 4, я хотела написать так: "За эти дни друзья пересекли страну, а я еще не пересекла свою квартиу". Не написала, т.к. четыре дня больше не отдых. Но квартиру с тех пор пересекла. =) И даже докрутила шведские стенки! Потому что чем меньше сил, тем больше хочется превратить свою комнату в спортзал. В спортзал и лежальню. Поэтому я докрутила шведские стенки и подвесила на них... в общем теперь у меня кроватка-качели. =)
А еще у меня был наполеоновский план поехать завтра в индийское кафе и купить у них для д/р примерно всё. Очень классный план - веселый и вкусный. Раз десять за эти 25 дней я, уже из дома вышла. Но ни разу не без труда. Так что круче всего было решиться, что я не поеду, а куплю другой еды - поближе.
Хотя обескураживающее всего эти новомодные сложности читать, писать и разговаривать. К полиглотам, впрочем, хочется всё равно. =)
Я знаю, что по мне не видно, что сил нет. Мои силы на людях - как праздничный костюм - самый лучший, порою взятый в долг. А будет ли чем вернуть - может и не быть.
А вообще на днях, наконец, куплю волшебные ДВД. Надежды, надежды... =)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
прыгать/прыгнуть -> запрыгать/запрыгнуть и еще какие-то другие пары глаголов (вроде, не только движения). получается, что за- в одном случае означает начало действия, а в другом конец.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Интересная штука в романских языках. По крайней мере, в этих пяти: итальянский, испанский, португальский, французский и румынский.
Переведем пару глаголов восприятия смотреть-видеть. "Видеть" во всех этих языках - от одного корня: ит.: vedere, исп.: ver, порт.: ver, фр.: voir, рум.: vedea.
А вот "смотреть" - разные: ит.: guardare (исп. 'хранить', порт. 'охранять'), исп.: mirar (ит. 'целиться'), порт.: olhar (от olho 'глаз'), фр.: voir (и regarder), рум.: privi.
Интересно, почему так? Активное действие разошлось, а пассивное сохранилось.
А чтоб еще смешнее, возьмем вторую пару слушать-слышать. Активное действие "слушать" - от одного корня: ит.: ascoltare, исп.: escuchar, порт.: escutar, фр. écouter, рум.: asculta.
А пассивное действие "слышать" - не совсем. Ит.: sentire (из 'чувствовать'), исп.: oír (ср. рум.), порт.: escutar, фр.: entendre (из 'понимать'), auzi (ср. исп.).
Степень родства этих языков разная - от почти близнецов испанского с португальским до наверное, самого далекого румынского.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Что-то мне понравилось НЛП неожиданно. Как-то я раньше на него смотрела косо, а сейвас посмотрела и - прикольно!
Вообще это я начала изучать, из чего состоит программа Гупты про СХУ. Т.к. я хочу то ли сама ее переизобрести, то ли лучше заранее понять, то ли просто попрокрастинировать.
Поначалу плевалась, читая советы одеть клоунами людей в воспоминаниях. Но автор привел действительно большой список идей, как добиться несерьезного отношения к чему бы то ни было. И в одну я влюбилась - в идею "подключать саундтрек" - например, музыку из Бенни Хилла.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Любимая идея из товарища Гупты: Если случилось что-то плохое, стоит постараться остаться счастливым. Потому что вы и так уже что-то потеряли, почему же вы должны потерять еще и счастье? Где справедливость? Где логика?