You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
...и другие его перлы.

14:35

Ихи!

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
В универе было мило, но завтра не приду. Лекция была заавная, куча народу поздравило с возвращением, группа попыталась прибатрачить на ксерокопирование, Юля Ш. попросила помочь ей с курсовой. А лучше всего было, что встретилась Кит. До меня, правда, этот факт не сразу дошел, т.к. было много всего сразу. А Кит дала мне Снэйпа на погонять. Размером носа, выражением лица и общей цветовой гаммой это и в правду Снэйп. Только кавайнее. =)))))

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
2 года.

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Зато погнали по куче врачей, так что мне это уже надоело даже. И вообще начну, наверное, выбираться на некоторые лекции, чтобы привыкать. =)



А еще мне нравится, как работают наши врачи. Талончик на первую очередь с 16 до 17 часов означал, что мне удалось попасть в кабинет в 16:52. И даже не потому, что прием она начала в 16:15, а потому, что талона первую очередь было три, и к моему приходу было уже четыре человека - двое с такими же талончиками и двое, кому вообще сказали приходить без талонов. Зато весело было потом объяснять троим подошедшим с третьей очередью и двоим с четвертой, что им ждать еще часок. Что забавно: второй очереди не было ни у кого.



А еще: пальцам до сих пор больно стукать по клавиатуре после "забора крови". Пальцы - потому что одного им не хватило и для скорости выкачки мне расковыряли другой и выдоили оба. Пришлось потом минут 20 сидеть, скрючив руку кверху, пока с лица улыбочка-гримасочка не сошла. =))))))

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Пример из ненецкого словообразования:



Имя уменьшительное, суффикс -ко

нява "заяц" -> нявако "зайчик"

хан "нарта" -> ханако "нарточка"




"Ханако", кстати, вообще милейшее японское слово. Скорее, даже - кавайное имя. =)

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
...но сейчас мне кажется, что и в фильме есть предпосылки интерпретировать

жизнь Мио в Стране Желанной, как его глюк.

- Красная шапка Боссе была действительно сильно испорчена после драки, однако в чудесный магазин в следующей сцене он пошел именно в ней.

- Вообще его поход в магазин никак не объясняется и почти не привязывается к предыдущим.

- Продавщица выглядела как какая-нибудь фея или принцесса, и это совершенно не удивило Боссе.

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Впервые сегодня дошло, что песня в фильме на английском.



И что еще все эти годы как-то проходило мимо меня - что написал эту песню и был одним из двух коспозиторов фильма Бенни Андерссон из ABBA. Вероятно, и Бьёрн руку приложил, т.к. они тогда как раз работали для дуэта "Gemini". Инструментальную музыку (в т.ч. ту вещь на свирелях?) написал дяденька из Gemini, а пела песню, вероятно, его сестра. Воистину, Интернет великая вещь. =)



Mio My Mio



Flying through the garden

Garden of the roses

And the silver poplars

I can see a bird



It is the bird of sorrow

I hear the bird of sorrow



Singing of the long lost

Land of faraway

And my heart is trembling

Then I hear my father say



Mio my Mio



High above the garden

Garden of the roses

I can see a big bird

Making for the sky



It is the bird of sorrow

Singing about tomorrow



I must leave the garden

I must go away

And my heart is trembling

Then I hear my father say



Mio my Mio




http://www.chestud.chalmers.se/~k94077/glyr.html

http://www.abbafiles.com/lyrics/geminism.txt

http://felpin80.tripod.com/ata/gemini.html

http://www.abbasite.com/forum/thread.php?t=1327

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Попалось на глаза - из языка негидальцев:



Среди других духов-хозяев особо почитались синкэн (хозяин тайги, всех зверей),..

20:28

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Очень хороший рассказ Клиффорда Саймака "Когда в доме одиноко" (A Death in the House), торкает... Или трогает...

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Это Кураев, конечно, не сам придумал, а впрочем, так даже хуже, ибо "кто глупее: тот, кто говорит глупости, или тот, кто к ним прислушивается?"



читать дальше

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
таняна тёня таня



Означает "там есть лиса", но главное - как звучит! =)

11:21

Тесты

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Оказались дамскими, но почему бы и нет. Хотя, кстати, почему на на пепсином сайте тесты только для женщин? ^__^;;

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
"Почему же змей сначала обратился к Еве, а не к Адаму?"



Вероятно, он здесь единственный не голубой был. =)))))))

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Памятник в студию!

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Люблю Андрея Кураева =)))

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Спасибо Андрею Кураеву

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Рекомендую телелекции Андрея Кураева

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Это про фильм "Брюс всемогущий", шедший сегодня вечером по ТВ. Мне стало интересно, ругали ли его также как и "Догму" за бога-негра. Оказалось, нет: скорее даже считают это оригинальным и политкорректным.



А вот этот отзыв меня страшно порадовал и насмешил даже =)



Кстати, наши переводчики с первого канала просто молодцы: если не могут найти места, где переводом можно запороть весь фильм, ну, или хотя бы посильнее облажаться, они не сдаются! Хоть что-нибудь да переврут. Вероятно, от чистого сердца. Ума не приложу, зачем телефонный номер 5550123 (который даже показали написанным!) перевели как 7763232 ?!! ^__^;;

You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Найдите в нижеприведенном отрывке знакомое слово и порадуйтесь вместе со мной. =))))))))))))



месса - главный обряд в католической церкви с участием хора (иногда также певцов-солистов), как правило с инструментальным сопровождением; на концертной эстраде сохраняет многочастную форму со строго обязательным (каноническим) латинским текстом, а также строго обязательным (каноническим) набором и порядком частей: Кирие (Господи, помилуй), Глориа (Слава), Кредо (Верую), Санктус и Бенедиктус (Свят и Благословен), Агнус деи (Агнец божий).



И, действительно, есть такая молитва, оказывается: КИРИЕ ЭЛЕИСОН (греч. Kyrie eleison - Господи - помилуй)



Так что имя его вовсе и не выпадает из общей концепции греческих имен и названий! ;D