You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Мне намекнули, что в "8 femmes" есть женщина-Лао-цзы. Так что я, наконец, их посмотрела. Соглашусь. И этов моей копилке будет первый Лао-цзы глазами Дюма, т.к. мне кажется, что мир - Дюма. Не во всех уверена. ФЭВЛ - Габи ФЛВЭ - Луиза ЭЛВФ - Огюстин ЛВФЭ - Пьеретт ЛВЭФ - Катрин ЛФВЭ - Лизон ФЭЛВ? - Шанель ЛЭВФ? ВЛЭФ? - Мами ЛВЭФ? - Марсель
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Типирование персонажей
Мы видим в другом человеке не его тип "в чистом виде", а сквозь "светофильтр" нашего собстввенного. Собственно, эта призма и есть интертипные отношения, понимание которых - одна из целей афанасьевской системы. Персонажи же вообще не существуют "в чистом виде", потому что написаны автором уже сквозь его светофильтр. И мы накладываем второй. Поэтому на реальных людей больше всего похожи те, что совпадают с автором. И, конечно, нам кажутся похожими на реальных, если автор совпадает с нами. Особенно этот светофильтр создает как бы психотип мира в книгах - где автор один. В фильмах, с их легионными коллективами, психотип более размыт. Психотип автора и мира проявляется и в тематике, и в форме, во всем. И персонажи одного и того же типа выглядят в разных произведениях по-разному. Что интересного можно из этого получить?
1. Найти персонажей своего типа в произведениях авторов разных типов и увидеть, как тебя воспринимают разные люди. Какие достоинства они в тебе ценят, какие напрочь не замечают, и всякое такое.
2. Создается статистическое ощущение, что персонажам с разным интертипным отношением к автору, авторы раздают определенные роли. Например, 4321 - "полное агапэ" - и правда, нередко назначаются в "настоящую любовь главного героя". Следовательно, даже если про ваш психотип какой-то автор ничего не написал, можно высчитать, кем он вас видит: "комик-релифом" или "главным занудным советником".
3. Хочется подобрать персонажей на все типы, а то оригинальные названия типов в основном вне моих интересов. И хочется найти везде и мальчика, и девочку. Так, вероятно, лучше выбирать из тех, кто совпадает с автором.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Пока изучала индийские буковки деванагари, не обратила внимание. Но армянские и грузинские донесли до меня. Теперь верю, что все алфавиьы так или иначе расползлись из финикийского, через греческий, в особенности. Греческая буква "фи" раньше же обозначала не [ф], а придыхательный [пх]. Так вот буковки "пх" в других алфавитах (не очень-то на первый взгляд похожих):
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Костроме посвящаетсся:
"- Сенека, зачем нам победитель? - В смысле? - В смысле зачем нам победитель? Не легче ли устраивать прилюдные казни, если нам всего-то и нужно, что держать Дистрикты в повиновении? Это будет быстрее. Надежда. - Надежда? - Надежда. Это единственное, что сильнее страха. Призрак надежды - это эффективно. Но переборщить с ней опасно. Немного можно - только, если она под контролем. - То есть? - То есть контролируйте."
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Minions. Дубль 4.
У песни после титров припв, конечно же, "Пучи-и-и!" =)
Вообще прекрасно совпало. Здесь Villain Con, а в книжке, которую я все еще читаю - "Deep Secrets" (Диана Уинн Джонс) как раз сейчас PhantasmaCon. Так что я их несколько путаю. Оба прекрасны. В книжке там еще есть секция фэнтазийного хэнтайного фанарта. А особенно я теперь отождествляю "трех длинноволосых людей с младенцем" оттуда с тремя охранниками Тауэра. Даром, что они без младенца.
Впервые заметила, что когда "умный" неандерталец жевал камень, один из миньонов безнадежно покачал головой. Что-то еще впервые заметила, уже забыла.
Но как же прекрасно нарисовано платье Скарлетт с розочками. Это лучше, что я видела в стерео-мльтфильмах.
Выхожу из зала, и тут мимо проходит какой-то технический сотрудник кинотеатра. В желтой футболке и синем комбинезоне. Не джинсовом, спасибо, зато в очках. Стараюсл не ржать, только улыбаюсь, как Херб.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Выхожу из кина, пузико ноет. Вот, думаю, психосоматика. Зашла в Макдональдс, оказалось - голод. =)
Minions. Дубль 3. Думала-думала, затипировала Херба тоже в ЛВФЭ. Мне что, вообще только они и нравятся? Единственное оправдание сему самолюбованию - особенно мне нравится, какими их изображают другие люди.
И Победа - да, лучший кинотеатр. Только тут показали кино до САМОГО конца. И да, общий танец после титров - это что-то! Там был даже кто-то из медведей. А как отжигала Елизавета!.. Не буду спойлерить, но точно съезжу еще раз. =)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Зацените. Мне сегодня сказали, что будет мне счастье, если я стану одеваться в яркое, обтягивающее и сильно декольтированное. Кто помнит мой гардероб, может уже смеяться. Собсна и сегодня я это выслушивала в тесных джинсах и блузке "сиськи вперед" с разрезом чуть не на половину оных. Цвет, конечно, подкачал, не красный, только голубой.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Вдруг пришло в голову, что "Голодные игры" - нетипичная история про подростков. Герои очень-очень меняются, но нельзя сказать, что взрослеют. Это не Coming-of-Age. Потому что 1В рождается взрослой, видимо. =)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
вопрос: Ожидается ли праздник 1000-летие смерти Влaдимира народным? Чaплин: (долгая речь о том, что все народы, оставшиеся языческими, были либо завоеваны монотеистическими государствами, либо просто исчезли с лица земли. В общем сейчас всё равно уже сошли с политической арены. Ну или как-то так.) Ах, да вопрос был, будет ли праздник народным. Будет народным. Но и т.д. и т.п.
По существу мне вот что интересно. Оставим даже в стороне все народы Сибири и Дальнего Востока. Но Япония, Китай и Индия чё, совсем уже куда-то сошли? Чё-то я этот момент прозевала.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Полтергейст. Вчера в цветочном ящике на балконе нашла цветок петунии. Желто-зеленый, таких вообще не помню, чтобы видела. Откуда он мог взяться? Я живу на последнем этаже. Этажом выше нет цветов - я специально спросила. И вообще вокруг, если и есть цветы, то красные. Не голубь мира же принес.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Minions Моя любимая деталь. Скарлет, рассказав сказку, выходит из комнаты спиной вперед, закинув на плечо топор. Херб стоит в дверном проеме, облокотившись на косяк, и кушает печеньки с молоком. Так вот мне страшно нравится, как он мизинчиком руки, в которой держит стакан, направляет топор чуть в сторону от сбя. Этот экономный, элегантный и, как будто, привычный жест приводит меня в восторг. =)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Minions В том кадре, где стоят Грю с мамой, это они смотрят, как доктор Нефарио демонстрирует Freeze Ray. Все они, понятно на 42 года младше.
"Как назвать эту любовь" Почему это прекрасно для 3Ф: 1. вот героев похитили, побили, грозили пистолетом. Они сбежали и беспокоятся, как бы другой не поранился о веточку, и мужественно эту веточку друг от друга отводят. Так и говорят: "Ведь ты же поранишься!" - "Но вы же поранились ради меня!" 2. Все UST сцены длятся долго-долго. И это не Bullet Time из Матрицы, это именно происходит медленно. Вот герой взялся за завязочку платья героини, показали это с трех ракурсов, полминуты на выражение лица героини, полминуты на выраение лица героя, камера еще дважды облетела сцену вокруг. Во! Так 3Ф успевает осознать, прочувствовать и возрадоваться. Теперь можно завязочку чуть потянуть. 3Ф в экстазе - дадим ей теперь10 серий отохнуть.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Только что Кадзуя рассказал мне, что в японском запятыми могут отделять подлежащее от сказуемого. Я еще предположила, что это не подлежащее и сказуемое, а тема и рема. Или разделение синтагм. Прихожу домой, открываю учебник турецкого и:
O, bana durmamı söyledı. ("Он мне сказал, чтобы я стоял.")
Так вот "О" - это подлежащее "Он". И еще полстраницы таких примеров. А потом снова без запятых. И турецкий ведь не темовыделяющий язык.
А еще мне нравится, что дословно тут "Он мне стояние-мое сказал". Сразу что-то первобытное чувствуется.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Посмотрела пиксаровскую "Головоломку". Прекрасно, жизненно и научно, но! спойлеры? Почему Гнев отвечает за чувство справедливости? А Брезгливость - за статусность? И вооще изображен человек типа ФЭВЛ: - основное выражение - физика (спорт и обнималки), - в штабе сидят эмоции, - святая цель важнее верных друзей, - поезд мыслей везет непонятные факты, а абстрактное мышление - самое страшное, что есть после забвения. Наиболее частотно, конечно, но сделать бы такую штуку по всей системе Афанасьева! И ведь тут впервые не бросается первым делом в глаза прекрасная пиксаровская женщина с 1В. Наверное, они изучали, как работает мозг других людей, но я бы с бОльшим удовольсовием посмотрела, как работает их. Ну и наш дубляж, как нередко бывает, плохо эмоционаленб Что особенно не в тему в кине про эмоции. И не-не, мне очень понравилось, очень тронуло местами даже и еще раз спасибо им за научно-популярный мультфильм.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Великие стихи (ниже по странице) обо всём, что вы хотели знать про соотношение английской фонетики с графикой. И даже всё, что вы не хотели об этом знать. И устали уже читать, а стихи всё не кончаются. =)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Случайно, ища Квинов для английского, нашла:
Intrpretative Dance. David Armand. Если смотреть много, то чуть поднаедает, но мне повезло, я начала с лучшего: Don't Stop Me Now Только какого камера переключилась на публику на словах "sex machine"?! =)