You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Все ж таки странно видеть транскрипцию фамилии Sforza, как "Сфорза", когда все вроде как знают, что сие создание - итальянка. Мне странно потому, что только что из Италии и там все орали "Форца Италиа!", что пишется, как надо заметить, именно Forza Italia. Впрочем, я-то вообще не вижу проблемы заглянуть в учебник итальянского языка и посмотреть, как читается по-итальянски буква Z, ну, или хотя бы вспомнить, что слово "пицца" пишется именно pizza...
Приглашаю высказаться всех имеющих мнение по этому поводу.
Приглашаю высказаться всех имеющих мнение по этому поводу.
Лично я не знаю итальянского, но используя аналогию с итальянским именем Лоренцо, в состоянии дотумкать до правильной транскрипции.
тоже верный способ, кстати =)
А? Давай сюда мнение. =)
LGKit, а дату открытия ты видело? Ровнехонько д.р. Проффа, так что будет ему подарочек. =)
Песец любит отбивные из маленьких деффачек)))