You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
В одной из серий японского Хорошего доктора упоминается детская книжка "Хякуманкай икита нэко". Погуглила. Сано Ёко, 1977. Переведена на русский Юрием Ковалем. Прости, что? Одни и те же имена везде! Не помню, знала ли я раньше, что он был немного не чужд японскому и Японии. Заговор какой-то! =)))