You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Задумалась, а что я, собственно, знаю о Китаро, и случайно посмотрела (почти) "Хакаба Китаро". Поскольку анимэ как бы старое (нееет! 20 лет это немного!), субтитры были итальянские. И тут вдруг слово - без перевода.
Оказывается:
[каки]: cachi (итал.) = caqui (исп./порт.) < 柿 (яп.) - 'хурма'
Вот почему заимствовано аж из японского? Ведь хурма растет в куче стран по пути из Японии в Италию. =)
Впрочем, оказалось, что английский persimmon, вызывающий мысли о Персии, вообще из одного из языков Северной Америки. Оказывается, второй вид хурмы растет там.
А вот наша "хурма" - как раз из персидского. Правда, означает она там 'финик'.
Оказывается:
[каки]: cachi (итал.) = caqui (исп./порт.) < 柿 (яп.) - 'хурма'
Вот почему заимствовано аж из японского? Ведь хурма растет в куче стран по пути из Японии в Италию. =)
Впрочем, оказалось, что английский persimmon, вызывающий мысли о Персии, вообще из одного из языков Северной Америки. Оказывается, второй вид хурмы растет там.
А вот наша "хурма" - как раз из персидского. Правда, означает она там 'финик'.
Оно же вроде 2008 года, а не совсем двадцатилетней давности
ООО!!!! Я, наконец, потерялся во времени и облажался с датировкой анимэ! Объективно говоря, давно было пора. =D))
Однако я был искренне уверен, что оно лет на пять старше. ^__^;; =)))
О, вы прямо Hakaba Kitarou посмотрели, не какую-то итерацию Gegege no Kitarou?
Не, ну, я еще гланул первую серию от 2018. Особенно позабавило, что история про дерево-вампира и там, и тут. =)
Не знсю, что из этого "во-первыз", а что "во-вторых", но:
- в разумные сроки посмотреть целиком реальнг только Хакабу, ^__^;;
- вы говорили, что Хакаба - более аутентичная и необычная. =)))
Но все равно круто!
Сериал или то, что я его посмотрел? =P
Сериал или то, что я его посмотрел? =P
И то, и другое! Очень интересно было бы прочитать мысли по поводу.