You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
мидзу - вода (яп.)
Набрала его наугад в этимологическом японском словаре и нашла, что оно родственно индо-европейскому 'море' и английскому 'marsh', а самое неожиданное - моему любимому (одному из двух) турецкому yağmur - 'дождь'.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Сегодня пепельный свет был просто потрясающе красив. Никогда, наверное, такого не видела.Из-за мороза воздух прозрачный-препрозрачный и луну видно, хотя и не первый день сегодня. Особенно суперски было ровно в шесть вечера: небо еще немного синее, а луна серая, почти черная. Так что даже не назовешь это пепельным светом, а как будто аппликация из картон. А смотришь подольше и начинает казаться (как и в полной фазе лунного затмения), будто Луна - это маленький шарик, висящий недалеко от Земли, чувствуешь, что он висит в вакууме, что он объемный, думаешь, какаяклевая мощная штука - освещающее его Солнце. А еще мне впервые подумалось, что символ инь-ян придумали, именно глядя на такую Луну. Хоть Луна разделена и не пополам, хоть и симметрична, а начинает казаться, что белое начинает перетекать в черное, а черное в белое, всё как надо. =)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Ага-ага, давайте запретим оплачивать аборты из налогов. А то почему должны платить и те граждане, кто категорически против? Ага-ага, поэтому оплатим из налогов религиозные школы. =(
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Совершенно не буду настаивать, что артикуляционные параметры важнее акустических, но интересная деталь. Русские звуки [т'] и [с'] артикулируются с кончиком языка у нижних зубов, [ш':] - у верхних, а [ч'] и [ш] - у альвеол. Японские [т'] и [с'] артикулируются с кончиком языка у нижних зубов.
Ну, и я, конечно, замечательный фонетист - сама никогда в русском языке этого не замечала, только сегодня и вычитала в пособии Бархударовой для иностранцев. =))) Потому и говорю, что это, конечно, не строгий довод.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Вот, например, здесь можно узнать, что широкой русской душе свойственны доброта, чуткость, великодушие. Русские невероятно терпеливы и толерантны.
С другой стороны, у кого ни спроси: Кто употребляет слова «няшный», «мимишный»? Скорее всего, барышня 19-20 лет, которая еще не думает об «овуляшках» и прочих «беременяшках». Последнее – в речи женщин, которые обеспокоены репродуктивными функциями. Эти словечки – для необразованных теток. свидетельство того, что в России выросло целое поколение, а то и несколько, «питеров пэнов»: взрослых детей, инфантилов.
Как это увязывается в сознании? Получается, что широкая душа не считает возможным разговаривать ласкательными словами, на такое способно только недоразвитое или измененное гормонами сознание? А взрослая широкая душа видит доброту уж лучше в мате?
Лингвистическая сторона вопроса: какими словами общаются те же беременные на иноязычных форумах? Почему им гормоны не нашептали диминутивов? Потому что в других языках их нет? Так откуда они в русском? Если ими беседуют только беременные, неужели в каждом селе в стародавние времена находилось достаточно беременных в каждый момент времени, чтобы эти слова не пропали из языка?
Реально очень интересно, что это такое в русском языке. Хоть мне и нравится идея про категорию вежливости, но и она использует на самом деле не весь размах этого пласта. Что это? На кой оно нам? Особенно, если на нем стигма инфантильности и необразованности?
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Как фанат не только искусства, но и техники кино, наслаждаюсь сценой драки героя с его клоном: веришь, что их двое и они дерутся, не замечаешь, где и когда дублеры и где смонтированы дубли. Качественно снято. спойлеры, наверное Кстати, актер молодец, все три его персонажа разные - не перепутаешь, но и общее в них есть, т.е. достоверно, что близнецы, а не просто три разные роли одного актера.
Вообще я как-то не ожидала, что в теленовеле актеры могут по-настоящему хорошо играть, как-то всегда делала скидку на сериальность, а, оказываются они в этой скидке не нуждаются. Ну, не все и не всегда, но есть любимейшие сцены, где актеры так много и тонко рассказывают взглядом. А вот занятно: текст диалогов не такой уж разнообразный. У многих персонажей есть любимые фразы у некоторых почти и нет другого текста. Вроде и уши вянут слушать одно и то же, а при этом персонажи объемные и со скрытыми глубинами. Как так выходит?
Про мой снобизм к "Клону": когда он шел впервые 10 лет назад, я его не стала смотреть, т.к.: а) не люблю бразильские сериалы - уже странно, ведь " Рабыня Изаура" и "Чекинья Гонзага" - среди любимых. Скорее, не доверяла выбору Первого канала? Казались мне излишне-бесполезно реалистично-детальными? И не считаю бразильцев красивыми. б) по названию получалось, что главный герой - мужчина, что как бы менее интересовало. А оказалось, что там столько сюжетов, что кто там главный, кто нет - мелочи какие! И уж тамошних женщин в неглавности не заподозришь. в) думала, что восточная культура, там лишь мишура, история выйдет плоско-сказочной. Собственно, большинство восторженных отзывов о "Клоне" сводилось и сводится к: О какая любовь! Какие у Жади браслетики! Как они танцуют танец живота! Кстати, танец живота в одном месте действительно абсолютно умопомрачительно танцует... мужчина, так за пару месяцев не научишься.
Так вот, когда нынче я от скуки дала ему шанс, оказалось, что "Клон" - это научная фантастика в настоящем смысле этого слова. Т.е. не когда "бластеры в космосе", а когда передовая научная концепция дяетально и всесторонне прорабатывается - что это, с чем его едят и как бы оно работало в реальности. Идея здесь, самоочевидно, клонирование. Вполне верно изложено в увлекательной форме мыльной оперы. Основной аспект - социально-психологический: какие эмоции будет чувствовать первый в истории клонированный человек и люди вокруг него. Очень богатую палитру возможных эмоций собрали. Заставляет задуматься, даже, когда ты и так всё понимаешь в клонировании.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Почему формулируется, будто "не будут присутствовать представители страны, чьи войска, собственно, и освободили..."? СCCР распался не 15 равноправных стран-правопреемниц, представитель любой из них будет представлять страну-освободителя.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
"The Hunger Games. Mockingjay" глава 12:
"President Snow used to...sell me...my body, that is," Finnick begins in a flat, removed tone. "I wasn't the only one. If a victor is considered desirable, the president gives them as a reward or allows people to buy them for an exorbitant amount of money. If you refuse, he kills someone you love. So you do it." ... "Is that what happened to you?" I ask Haymitch.
"No. My mother and younger brother. My girl. They were all dead two weeks after I was crowned victor. Because of that stunt I pulled with the force field," he answers. "Snow had no one to use against me."
"I'm surprised he didn't just kill you," I say.
"Oh, no. I was the example. The person to hold up to the young Finnicks and Johannas and Cashmeres. Of what could happen to a victor who caused problems," says Haymitch. "But he knew he had no leverage against me."
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
К 200-й серии до меня дошел тонкий юмор авторов телесериала "Клон". Теперь ценю его еще больше. =)
(Далее немного спойлеры)
Сначала заметила, что мать героя-клона зовут Деуза, что как-то да связано с божественностью. А потом, обдумывая, что актеры там неплохие, раз одному удалось сыграть троих героев сразу - двух близнецов и клона - одинаковых, но разных, я внезапно осознала, что он же един в трех лицах!. Так вот зачем им понадобились братья-близнецы, из которых один давно умер и дух его, как полагают наименее образованные персонажи, то ли реинкарнировался, то ли вселился в того, который клон. А клон, он от того, который не умер. А местный Аугусто-клонодел - вполне себе блаженный. =)
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Поглядываю от скуки краем глаза "Сумьерьки" по телеку и проверяю правильность прошлого типирования. Что-то не до конца сходится у меня в концепции, что мир "Сумерек" и Белла - ЭЛВФ: не понимаю, почему тогда Белла не очень эмоциональна. Смотрю, как она в очередной раз убеждает Эдварда, что искренне хочет быть покусанной, и тут меня осеняет! Бегу посмотреть, чьим именем называется тип ЭЛВФ, и все два и два мгновенно складываются: "Андерсен"! "Сумерки" - это же "Русалочка"! То же неразделимое переплетение любви к конкретному человеку и обретения через него и любовь к нему крутейшей вечной жизни. А еще - отсутствие привязанности к семье и близким. Доходящая до садизма жестокость. Решение проблем преимущественно убийствами - не героями, так автором. Я раньше думала, что это просто у Андерсена жизнь суровая была, но, похоже, это работа психотипа. По мне, правда, реальный Андерсен поталантливей чуток был.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
"Разговор с избалованным ребенком" (из кинофильма "Про Красную Шапочку") Стихи Ю.Кима (по усредненной интернетно-моей памяти)
текст песни- А вдруг ты завтра попадешь на остров в океане? - На остров? Вот здорово! - А как же ты там проживешь без повара, без няни? - А я найду кого-нибудь! - Да хорошо бы как будто, Но мы-то знаем, Что этот остров, Что этот остров, Что этот остров Необитаем! - Необитаем? - То есть абсолютно. Подушек нет, матрасов нет, Нет ни одной кроватки! - А я на травке буду спать! - Простудишься на травке! (- Костер, костер, костер, костер.) - А я велю разжечь костер! - Но мы же знаем, Что этот остров, Что этот остров, Что этот остров Необитаем! - Что, совсем необитаем? - То есть абсолютно. Никто на помощь не придет, ни дров не раздобудет, Никто не сварит ничего ни на каком огне! - А я пойду топор найду! - И что же дальше будет? Ты размахнешься по сосне, а трахнешь по ноге! Грибы-орехи собирать умеешь? - Нет, не умею. - От крокодила убежать успеешь? - Нет, не успею. (- Не бойся, мы тебя спасем!) - Но как же мы его спасем, Ведь мы считаем, Что этот остров Необитаем! - А как же я?! - А ты сидишь на берегу, тебе тепло и скучно. Сидишь себе, худеешь не по дням, а по часам... - Но почему? Почему? - Да потому что, да потому что, да потому что Ты никогда и ничего не делал в жизни сам!
Уж не знаю, нарушуает ли цитирование целого текста песни наш новый благославенный закон о защите всеобъемлющих прав высокочтимых господ правообладателей. Одна надежда утешает меня, что великий Юлий Ким действительно велик, без тени иронии, и сайты своих слушателей не закрывает.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Встали ребром вопросы про японскую фонетику. Один старый:
Как сочетается в песнях мелодия слов (и фраз) с мелодией песни? Вступают ли они в противоречие? Или песни сочиняют так, что всё друг с другом сходится? Так же как в наших стихах сводят вместе ударение слов и ритм стиха? Не могу сама определить, послушав песни, т.к. для большинства слов (и тем более фраз) не знаю правильной тонизации. Подумала, что такое может быть и в русских песнях с вопросительными предложениями (особенно, если в одном куплете вопрос, а в другом на этом же месте нет вопроса), но так и не вспомнила песен с вопросами.
И новый вопрос:
Вот у нас слово с тонизацией, например: ваКАРИМАсу (маленькие буквы - низкий тон, большие - высокий). Звук [у] на конце слова редуцируется, т.е. мы получаем [ваКАРИМАс]. И я не понимаю, каким образом глухой согласный ([с]) может принимать на себя отдельный тон. У нас же по сути закрытый слог "мас" образуется, какое там движение тона?
Буду благодарна как за компетентный ответ, так и за любые рассуждаловки, т.к. волнует же!
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Год назад, перед вторым фильмом поймала себя на мысли, спойлеры ко всей трилогии что когда вышел первый фильм, мир был другим. Не совсем ласковым и пушистым, но всё же антиутопии представляли тогда интерес скорее литературный. А год назад уже было и использование детей в качестве оружия политики и посвистеть, приложив три пальца к губам, больше чем в одчночку не так и безопасно. Оглядываюсь назад сейчас. Второй фильм, в котором Сноу слетел с катушек, тоже вышел в другом мире, тоже многое предсказал. Цинна - деятель современного актуального искусства, не так ли? Девиз фильма "Remeber who the enemy is". Мне пришло в голову, что Сноу не повезло, ему никто этого не подсказал, вот он и стал бегать за девочкой, будто это она его главный враг. Заметьте, не она его подсидела в итоге. И никем бы она ни стала, не удели он ей столько внимания, своими руками выпестовал, выплавил из невнятной девочки национальную героиню огнем, водой и медными трубами. Это ведь даже первый фильм не предсказал, а опоздал, да? Вот вышел третий фильм, еще не смотрела. Через год - последний. Что предсказывать уже? Уже и война ведется по телевизору. Уверена, что фильм, как и предыдущие, побережет чувства тех, кто не хочет видеть раны и грязь, - собою же проиллюстрирует порицаемый в книге принцип. Ни книги, ни фильмы, как и многие другие хорошие в общем-то вещи, не показывают конформизма, стокгольмского синдрома. Что еще осталось предсказать? Только хорошее? Пусть сбывается.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Посмотрела потрясающий корейский мультфильм "Отважная Лифи". (Листочка: курочка на воле / Leafie: a hen into the wild / Madangeul Naon Amtak) Потряслась. не то, чтобы спойлеры, но пара словЖутко показана птицеферма. Прекрасно переданы повадки некоторых диких птиц. Есть летучая мышь и выдра. =) Есть бисэйнэнселезень. (и бисёлезень тоже есть) Настоятельно рекомендую! А сама посмотреть еще раз в ближайшее время не решусь - он такой эммм... очень корейский. То есть да, рекомендую, но предупреждаю, что это - корейский мультфильм, шедший по телеку с часу ночи. Не, явной кровищи и расчленёнки там нету. Местами кавай. Но тем хуже. Почти как в "Оазисе".
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Знаковое для всех африканистов событие - президент Буркина-Фасо ушел в отставку под давлением народных протестов. =) А через день-два власть сменилась еще раз.
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Ну что ж, поздравляю всех с очередным "навсегда".
Больше всего в балде про смену времени меня забавляет вера в то, что часовые пояса переназначать легко и естественно, а вот график рабочего дня - вещь святая и нерушимая. Все эти "жить ближе к астрономическому времени".. ребятки! мы живём по расписанию нашей работы. Да-да, абсолютно невероятна сама мысль, что работники могли бы договариваться с работодателем о графике рабочих часов! Вот пусть всей стране назначат, тогда и мой работодатель будет вынужден начинать работу зимой попозже! Пусть ему прикажут сверху. И мне заодно. И всем. Если всем, то не обидно. Ведь если все будут с крыши прыгать, то... ладно это я уже не туда... =) Помнится, в Перудже мне очень понравилось, что (по крайней мере у кого-то) рабочий день в июле начинался в 5 утра, чтобы закончиться до наступления полуденной жары (и там у них летом в 5 утра еще хоть глаз выколи).
Отдельно люблю лозунг "вот раньше люди вставали с рассветом, ложились с закатом..." Ну, попытайтесь, попытайтесь, дорогие, поделать так за Полярным кругом, да хотя бы и в наших прелестных широтах, а я понаблюдаю, от чего люди сходят с ума быстрее: от недосыпа или от пересыпа...
Еще интересно вот что: рабочий день у нас не зацентрован относительно полудня, мы больше работаем во второй половине дня. На фоне этого восхищает, конечно, самоотверженность людей, готовых приблизить время к астрономическому "чтобы не собираться в школу/на работу в темноте". То есть готовность отдать час светлого вечера (своего свободного времени) ради часа утреннего - принадлежащего работе и долгу. Впрочем, конечно же, опять-таки в наших широтах зимой темнеет в рабочее время, как ни выкручивайся. Но я бы всё же старалась жертвовать долгом в пользу развлекалова.
Впрочем, если уж слушать по телеку мнения, заботливо собранные на наших интеллигентных улицах... Рекорды бьет девушка с суждением: "Хорошо, что мы возвращаемся к переводу времени, а то вон в сельско хозяйстве коровы за много лет привыкли, что время переводят, а тут вдруг не переводят... и еще теперь будет светлее возвращаться".
И да, Disclaimer: я так брюзжу и на всех наезжаю, потому что сама-то как раз взяла и забыла воспользоваться сегодняшним "самым коротким днем в году" и поставила будильник по вчерашнему времени. Не выспалась и чувствую себя хреново, в смысле еще хреновее. Вот поплевалась и сразу сил прибавилось, и мир стал красивее. Метод, ага. =)))
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Еще места в Инете:
статья про "Физику" lj: разбор х/ф "Москва слезам не верит" lj: не система Афанасьева ВК. дискуссия о сломанной ф1 lj, пост "Про Лао-Цзы"Этот lj постепенно переродился и загнулся Читать стоит от основания, а не от современности. Это - самый первый пост, я не выбирала. Посвящен же он офигенно популярной, как оказалось, теме: все типируют себя в "Лао-Цзы", ай-я-яй! Так что, оказывается, если ты в приличном месте назовешься "Лао-Цзы", то тебя сочтут глуповатым самонадеянным самозванцем. Врать в приличных местах тоже не велят. И чё делать? Бороду-то я сбрею... =))))
You don't have to be real to be the Doctor. (c) the Doctor
Жду в аптеке фармацевта. Пялюсь на какую-то коробочку. Вот, думаю, интересно назвали лекарство: "Свинья-король". Или даже "Король всех свиней". Что-то таинственно-метафорическое имели в виду. Вспоминаю сразу и Порко Россо, и супергероиню Буту-как-её-там-не-помню... И вообще молодцы, раз японским владеют... И только тогда понимаю, что ВUТАОН надо было по-русски читать... =)