Дубляж делу не помог, конечно, но м.б. дело не только в этом. В общем, японская версия понравилась меньше корейской и американской.
Типировать римэйк тоже сложнее, чем оригинал. Скорее приходится типировать различия и купюры. А типировать - да, идея типировать сериал и глав.героя, чтобы.как-то приинуть отношение к аутистам в разных культурах.
Так вот про корейский оригинал.я почти уверена, что это наполеоновская история про эйнштейна. А здесь похоже на пушкинскую историю м.б. даже про лао-цзы,но уверена меньше. Единственная претензия к аутисту, котооую помню: не умеет дердать жмоции под контролем. Аа не детскость, как у корейцев. Хотя СИНДО Минато инфантильнее Сиона.
спойлеры обязательны